12.7.08

Kafir в Пловдив

Camille, за Жи :)
Кафир, Кафир. Завиваш листовете и лягаш под възглавницата, за да си сигурен.

"Трябва да си упражнявам турския", казва тя, потопена в безгрижното бъдеще на човек, тръгнал на стоп с чантичка и токчета. Зад нас тихичко, извинително сякаш клаксониране и приятелски размахана ръка.
Той е за Истанбул и добре, че не си носим паспортите, иначе колко му е. По пътя пием огромни кафета и нищим неразбираемите си диалози. "Английски йок, булгарски йок. Турски." Музиката играе по вените. Нусрет непрекъснато се усмихва, дори след 3000 километра скитаж. Тя е съвсем лека в скута ми на предната седалка, веем ръце из слънчогледите.
Прегръщам здраво брадясалата му 40-годишна физиономия. Слизаме.
Заспивам, стъпвайки в Пловдив.

Сънувам детството си. Блокове, разхвърляни в съхнещия треволяк. Компоти под леглото. Една жена готви, в рокля на ситни цветчета. Тихо лято. Не проумявам защо се случва. От години не бях сънувала така.

Съскане на мъниста. "Хубав ден за лов на рибка-бананка, нали?" - а не знаеше, че шепата ми е пълна с рибки в този момент. Смея се дълго, хубаво.
За да се смееш така, трябва първо да си плакал. Да си видял вълшебна-къща лабиринт с картини и сърца по пода. Да си повярвал в някого до край, да си видял в очите му и пак навън от тях.
Но най-вече, трябва да си се изкъпал хубаво с лилав сапун след стопа ;)

8 comments:

denitsa said...

много хубаво пишеш. обичам как.
не можах да намеря сили за нощно излизане тогава. нещо съм анемична и сънлива напоследък, но в истанбууул...;)

junkpaper said...

о в истанбулллллл.....
много се радвам, че се запознахме :) по-магическа си, отколкото си представях! и извинявай че бях такъв заспал пън.

Anonymous said...

заглавието на поста очевидно е свързано с песента на Camille :) аз обаче си направих връзка с филма The Journey to Kafiristan (Die Reise nach Kafiristan)...

http://www.youtube.com/watch?v=7c998muvNMA

"I only love impotence...an impotence like love"

junkpaper said...

jeni - провери за значението на "Kfir" или "Kafir" в Google. За филма - изглежда красиво, но за бога, отново "тематичен"?! Хнъ.

Anonymous said...

kāfir - meaning "a person who hides or covers". In Islamic parlance, a kāfir is a word used to describe a person who rejects Islamic faith, i.e. "hides or covers [viz., the truth]"
Kafirstan means Land of the infidels in Persian. Kafir is a religious term. It comes from the Arabic kafir, translated as those that reject Islam. (Wiki)
Според мен информацията за този филм е малко заблуждаваща. Моето усещане е, че не попада в тази категория, което всъщност е и хубавото в него :) Но да, стига с тия "тематични" филми :)
Ето един музикален поздрав за разнообразие

http://www.vimeo.com/140136

junkpaper said...

да, в едно определено спрежение думата се произнася "куфар". асоциация с пътищата и потайността едновременно... 'ма да не прекалявам :)
а видеото е жестоко! пускай повече линкчета. смях се до задушаване, песничката също ми е любима отдавна. thanks jeni.

Anonymous said...

това долу е my favorite lipdub by far (колкото и пъти да го гледам, винаги ми е забавно!:)

http://www.vimeo.com/272631

junkpaper said...

твърде цветно... аз съм задръстен минималист явно :)